Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

не знать откуда подует ветер

  • 1 ne pas savoir de quel côté le vent va tourner

    En un jour pareil quand on ne savait pas de quel côté le vent allait tourner l'alliance de Balancien, l'adhésion des classes bourgeoises, étaient on ne peut plus compromettantes. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — В такой день, когда еще не было ясно, откуда подует ветер, участие Балансена в движении Сопротивления, позиция буржуазии могли себя как нельзя более скомпрометировать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas savoir de quel côté le vent va tourner

См. также в других словарях:

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ПРЯМОТА - ЛУКАВСТВО — Кто много целует, редко не укусит. Ласки в глазки. Льстец под словами змей под цветами. Лесть без зубов, а с костьми съест. Лесть словно зубами съест. На иную хитрость станет и простоты! Политика тухлое яйцо (неосторожно разобьешь, так одна… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»